Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

В летнее межсезонье столичные театры на самом деле не уходят на заслуженный отдых, а продолжают выпускать премьеры. Иногда — интересные, как в том убедился критик Влад Васюхин, специально для «Известий».

«Дамасобачка»

МХТ имени Чехова

Кинорежиссер Алексей Мизгирев поставил в театре, носящем имя Чехова, самый известный его рассказ — «Даму с собачкой». Кстати, написаны эти несколько страниц о курортном романе были в год создания Художественного театра — 125 лет назад. И это второй театральный опыт Алексея — в 2013 году он сделал спектакль «Братья» по мотивам киносценария Лукино Висконти «Рокки и его братья».

Для «Дамасобачки» художником Марией Мелешко была сооружена на Малой сцене непростая и не для всей публики удобная площадка — с тремя зрительскими секторами, они расположены вокруг черного подиума с большим углублением в центре. Из декораций — стулья.

Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

Фото: пресс-служба МХТ имени Чехова

Простой и ясный рассказ классика режиссер интерпретировал оригинально. Действие перенесено в условно наши дни, а из романтической истории сделан триллер, даже трагедия. Кроме Анны Сергеевны (Полина Романова) и Гурова (Сергей Волков, пожалуй, самое ценное пополнение труппы за последние несколько сезонов) в спектакле появились упомянутые Чеховым вскользь обманутые жена Гурова (Дарья Юрская) и муж дамы с собачкой по фамилии фон Дидериц (Кирилл Власов). И плюс неизвестно откуда взявшийся психотерапевт (Ростислав Лаврентьев), к которому обе семейные пары пришли на прием.

Актер Михаил Тройник — о риске в «Библиотекаре», поздравлении от Юлии Пересильд и практике на «АвтоВАЗе»

Гуров в этом спектакле — абьюзер, доводящий и жену, и любовницу до самоубийства и сам сходящий в финале с ума. А милая дама с белым шпицем представлена как верная собачка. Кстати, собаки на сцене нет — ни живой, ни плюшевой. Ее заменяет натуральный… арбуз. Ближе к концу спектакля его эффектно разобьют, наполнив зал свежим ароматом, а черную сцену алым месивом.

«Завтра была война»

Театр имени Пушкина

У повести Бориса Васильева, написанной в 1972 году, однако из-за цензурных препон опубликованной лишь спустя 12 лет, накануне перестройки, в итоге оказалась счастливая судьба, в том числе на экране и на сцене. Можно вспомнить дебютный фильм Юрия Кары и спектакли мэтров отечественной режиссуры — Андрея Гончарова, Игоря Владимирова и Адольфа Шапиро.

Спектакль Владимира Киммельмана, поставленный в ретростилистике советского театра, вполне вписывается в этот ряд.

Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

Фото: пресс-служба Театра имени Пушкина

Жизнь старшеклассников 1940 года и их родителей, попавших в жернова сталинских репрессий, представлена пронзительно и подробно — спектакль длится три с половиной часа, что может стать испытанием для юных зрителей.

Особенность постановки в том, что на одной сцене — студенты мастерской Евгения Писарева из Школы-студии МХАТ и их преподаватели. Занятые во взрослых ролях замечательные артисты Евгения Дмитриева, Андрей Кузичев, Анастасия Лебедева, Владимир Майзингер составили хороший ансамбль с будущими звездами.

«Мадам Бовари»

Театр «Маска» и «Арт-партнер»

Дважды лауреат «Золотой маски», главреж новосибирского театра «Старый дом» 43-летний Антон Федоров сегодня, пожалуй, самый модный российский режиссер. У него есть свой узнаваемый почерк и любимые приемы (ну или штампы), к примеру, анимационные декорации, черный юмор и особый птичий язык, которым объясняются персонажи что Гоголя, что Булгакова, что Чарльза Буковски.

Почти все свои спектакли Антон ставит в жанре фарса и «по мотивам».

Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

Фото: пресс-служба театра «Маска» и «Арт-партнер»

Скандальный роман Гюстава Флобера не стал исключением: федоровская инсценировка оригиналу дальняя родственница. Остались имена героев и скелет сюжета. Время действия? Да какое хотите…

Федоров обожает делать персонажей фриками. Вот и Эмма Бовари (Наталья Рычкова) не стала исключением. Она живет в России, в обшарпанной панельке вместе с мужем-недотепой (Семен Штейнберг), его хмурой мамашей (Ольга Лапшина) и нелюбимой дочкой (Анна Никишина). Она мечтает о Париже, разговаривая на каком-то русско-французском суржике, пересыпая речь цитатами, неологизмами и каламбурами. Попытка Эммы вырваться из абсурдной жизни и сменить участь обречена…

«Фишинг»

Театр «Арлекиниада»

Еще один премьерный спектакль «по мотивам». На этот раз за основу взята пьеса знаменитого бродвейского драматурга Нила Саймона «Последний пылкий влюбленный» (1969). В СССР она засветилась в 1985 году, когда эту трагикомедию поставил в БДТ Георгий Товстоногов с Владиславом Стржельчиком и Алисой Фрейндлих.

Долгострой на «Коломенской» хочет расконсервировать Владимир Машков

Заглавный герой — владелец рыбного ресторана в Нью-Йорке, примерный семьянин и даже немного поэт (он пишет стишки о пользе рыбы для меню своего заведения) 47-летний Барни Кэшман.

Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

Фото: пресс-служба театра «Арлекиниада»

Ресторатор приглашает в квартиру пожилой матери, пока та занимается благотворительностью, по очереди трех женщин (их по рекомендации автора играет одна актриса), чтобы наконец-то разнообразить свою пресную жизнь подобием адюльтера. Однако все три попытки романтического свидания обречены на неудачу.

Пьеса Саймона довольно многословная и порядком устаревшая, а потому режиссер Юлия Вершинина и актеры Юлия Железняк и Олег Невежин, с одной стороны, решительно сократили текст, а с другой — осовременили и примоднили (скажем, сменив название на «Фишинг» — в переводе с английского это не только рыбная ловля, но и выуживание нужной информации). Спектакль, который создатель и худрук «Арлекиниады» Вадим Демчог назвал «театральным комиксом», идет час с четвертью и немного напоминает сеанс коллективной психотерапии.

«Рийстафель, техно и страна чудес»

Независимый театральный проект

Зрелище с трудно запоминаемым названием играют в одном из паназиатских ресторанов в центре столицы. Того требует сюжет. И это не только иммерсивный спектакль, вписанный в обеденный зал с барной стойкой и обеспечивающий эффект присутствия, но и гастрономический: зрителям по ходу сюжета приносят пять блюд и щедро подливают просекко. Тем, кого не впечатлит театр, точно понравится кухня.

Действие оперы Леонкавалло перенесли на съемочную площадку и посвятили Чарли Чаплину

Но вот рийстафелем, давшим название спектаклю, угощать не будут. Ведь это не блюдо, а целый комплексный обед, типичный для индонезийцев, где в центре — большая порция риса.

Песьим ходом: по московским сценам гуляли дамы с арбузами и без

Фото: пресс-служба спектакля

Именно его изо дня в день и заказывает по вечерам одна странноватая гостья, а вот почему она это делает, на то есть несколько версий.

Молодой и склонный к экспериментам режиссер Габбилен Галычев адаптировал рассказы американских фантастов Роберта Шекли и Клиффорда Саймака, перенеся действие в Москву и русифицировав трех персонажей: шеф-повара и владельца небольшого кафе (Дмитрий Асташевич), официанта и одновременно диджея (Роберт Захарян) и посетительницу (Мария Реннер). Все они рассказывают абсурдную историю по очереди и со своей колокольни, как в знаменитом японском фильме «Расемон». Есть еще и четвертый участник, наделенный монологом, — это чудо техники, умная колонка Алиса, и у нее тоже своя правда…

Источник: iz.ru